|
LAURA CEICA
ALTE CUVINTE
începusem din nou să scriu (despre mine probabil) poate despre ce aş fi eu fără fiecare bob de lumină fără fiecare stingere în târziu când lumânările îmi mai veghează rănile goale despre martorul unei lumi de piatră în care mă zidesc
– sunt atunci femeia şi bărbatul –
te răsplătesc cu o tăcere care împleticeşte adormitor simţuri nări mirosuri o lume pe cale de dezintegrare o lume ce nu mai are mult dar încă zâmbeşte paradisiac şi suav
inocenţa şi-a tulburat pentru totdeauna apele unei oglinzi de mult descompuse
te măsor în timpi şi spaţii de neconceput dragostea ta de neştiut bucuria suflării tale în obrazul meu umed
te-am furat timpului pentru o clipă –
clipa a luat sfârşit
CLIPIND
am ajuns piatră ramură pin umbros goliciune de stepă mai umblu încă pe drumuri pietruite cu picioare goale şi însângerate de omăt de bucuria timpului disec energia primăverii în cerceii de jir de magnolie de ploaie aurie şi renasc în aceleaşi pagini pe care te-am culcat pe acelaşi alb infinit inform volubil anorganic în care te-ai descompus strigătul prepeliţei e chemarea mijită a urechii tale dimineaţa vrabiei stă sub lancea înţepenită a buzei cu care te rogi nimbus duplicat în apă – aceeaşi ascunsă vale care îţi poartă numele aceeaşi ambrozie în care petreceam îmbăindu-ne la nesfârşit
PRESENTIMENT
m-am obişnuit cu gustul pungaş al lumii fără geneză fără zbor în curtea din spatele casei înmugureşte o genţiană târzie – fiecare simte măcar o dată vântul prin păr cum îi zbuciumă spiritul dureros înainte de-a zbura te-ai coborât în infernul adâncului sub greutatea din ce în ce mai mare a cercurilor ştiu că până la urmă iertarea te va doborî într-o perlă roşie
afară în vânt buza mea crăpată sângerează
ECHO AFRICAN
tu te-auzi ca un sunet de corn împânzind depărtări transgresând sfere ale realului colectiv sunt mută la ecoul tău pierdut deşi sunetele lui nu-mi îndeamnă ochii mă îngenunchează în aceeaşi postură erotică de zebră ce paşte liniştită pe sol african suge din mine forţa care mă desparte de animal şi mă răstigneşte crunt în tăcere pe piatra megalitică unică a simţurilor dezlănţuite
ONEIROS
dorm ca o pasăre neatinsă dorm somnul alb al desfătării fără ştiinţă în ninsori dorm pe piatra de temelie a unei civilizaţii vechi din care noi suntem ramură nedospită aşază-mi pe genunchi anii tinereţii mele cum odată ne ţinea bunicul pe genunchii săi pietruiţi aşază-mi temelia globului lui Atlas răsturnat peste umeri rostogolindu-se în gol printre sfere de preexistenţă de postexistenţă de hiperexistenţă renasc ca un izvor – sipet al vieţii – într-o piaţă italiană toridă în care încă mii de turişti n-au dat pagina la loc şi tot mai aruncă cu monede în Fontana di Trevi te-am urmărit fugar cum călăreşti un armăsar în inima mea destrămată de atâta trecut care musteşte în deşert (picătură pe buze din apa viitorului) bani de aur tinichele de vânt dorinţe în recele ce ne scapă
adorm deja şi te transform încet în interludiu inconştient
MEA CULPA
nu ştiam cum te cheamă pentru prima dată deviam cuvintele de la sensul lor obişnuit pentru a-ţi putea spune “bună ziua” am ridicat de sub pleoape ochii ce adormiseră în râs în după-amiază te-am îmbiat cu mirosul magnoliei ce-mi creştea în sân ca să te prind am sfârtecat din trup acel gram care se numea eu şi l-am făcut acea amprentă genetică identică să emeargă când ai deschis ochii larg (ca un toboşar de tinichea purtându-şi toba pentru un timp cât fusese tras cu cheiţa) m-ai privit nu mă vedeai de fapt mă confundai cu floarea de orhidee de pe masa transparentă mă confundai cu lumea ce trecea nevăzătore prin geamurile de sticlă prin vitrinele ireale
am ştiut atunci că îţi greşisem numele îl confundasem – mea culpa – nu învăţasem acea limbă în care să mă poţi auzi spunând “te plac”
DESCURAJĂRI
ceva s-a descătuşat ca o paradigmă închegată într-un loc numit ”nu ştiu unde” ceva mi-a zâmbit ca un vierme ţâşnind din bucata de măr din care tocmai ai muşcat ceva s-a dizlocat de atâtea inundaţii şi atâta gripă aviară de răul subzistent susţinut în mustirea coconilor de mătasea păianjenului comun
te ţin la piept şi gândesc la munţii care mai au puţin până să-şi prăbuşească ţestele îmbătrânite de ceţuri din care noi copaci suprarealişti ridicăm mâini
luceşte acidul limbii pe care s-a presărat uşor făină de moarte
LIBRĂRIA DE SUB APĂ
sunt nobilă la fel ca o frunză la fel ca pana care-mi coboară adormind pe piept la fel ca zorii care scoală răceala matinală a soarelui la fel ca norii şi poveştile ciopârţite ale spiritelor copacilor
sunt singura care te mai vede sunt singură şi te mai văd uituc pe drumul gol cerşind IN ABSENTIA
sunt tot aici suspendată într-o agonie indusă între un viitor şi-un trecut care nu mai vorbesc
REFUGIU PÂNĂ DIMINEAŢĂ
sunt depăşită de trupul pe care mi l-ai hărăzit printr-o prăpastie fără geamuri în care licurici beţivi ţin loc de vulturi necrofagi
tot mai rătăceşti prin valea cadaverică prin mlaştina unde au putrezit corpurile noastre ude după cel din urmă naufragiu
pierdută în ţinuturile minţii unde camere goale rezonează de golul zarurilor aruncate pe podea la întâmplare
LIGHEANUL DE TABLĂ
edem de tăcere creuzet păsări cu aripi de apă ninsoare de verde şi crestătura pieptului tău ţipăt sur-realist sau expresionism ocultat de durerea avidă
clipa de moarte
AZI
expresiile albastru pur între degetele mele uleioase de miez ceva din sâmburii fructelor ce s-au păstrat neatinşi în borcanele vidate din cămară ceva din parabola acelei zile mai tresare încă în mine ca o zvâcnire ranchiunoasă de vene tăiate de la capete
DESPRE SOMNUL MEU
tu povesteşti dimineţii (ca unei vrăbii gureşe şi înfoiate) povesteşti despre somnul meu – mă vezi dormind în tine de parcă ieri s-ar fi trezit în sufletele noastre şi ar fi obosit privindu-ne surâzând eşti probail plin de acest de facto de acel gol devenit praf cenuşă
COMMEDIA DELL’ ARTE
gândurile n-au cuvinte – te-am iubit de la început apoi a debutat iarna pe scena Teatrului Naţional şi s-a jucat vreo două vieţi şi jumătate sunt o actriţă bună în scurtcircuitul histrionic care mă zguduie în tine cresc goală până-ai să-ncepi să mă vezi
VICTIME
şi fructele-au prins mirosul de mucegai e rânced şi gerul şi soarele râncede haitele de câini vagabonzi ce umblă după apă pe căldura dogorâtoare la prânz sunt râncezi şi sânii femeilor cu copii alăptându-i e rânced creionul gălbui şi mâna ce-l ţine rânced şi tu cititorule
COMPLICATII DE FOND
el are picioarele micuţe bătând goale câmpiile zările haiduciile el are mâini pentru mine şi ochi adormiţi sub gene în singurătatea noastră el are culoarea toamnei ce e frunză pe străzi apoi ploaie şi nor de tinichea roz uneori el are inima mea într-un cufăr nebun ferecat în regrete uitări şi încă vreo două-trei complicaţii de fond
IMACULĂRI PROGRESIVE
artiştii nu se invidiază – la naiba
îşi beau sângele îşi beau singuri descompuşi sângele
|